Uygulamalı Bilimler Yüksekokulu - ubyo@gelisim.edu.tr

İngilizce Mütercim ve Tercümanlık







 Genel Bilgiler




Bölümün Amacı

Bu bölümün amacı, çevirmenlik mesleğinin etik değerleri konusunda bilinçli, çeviri teknolojilerine hâkim, sosyal bilimler, edebiyat hukuk ve uluslararası ilişkiler gibi çeşitli alanlarda yazılı ve sözlü metin analizleri ve çeviri yapabilen, ileri düzeyde metin üretme becerisine sahip mütercim ve tercümanlar yetiştirmektir.

 


Bölümün Hedefi

Bu bölümün hedefi, çeviri ve dil analizi konusunda uzman, metin ve söylem çözümlemesi yapabilen, sözlü, koşut metin ve terminolojiyi etkin biçimde kullanarak çeviri yapabilen, bu çevirileri eleştirel ve analitik düşünce ile değerlendirebilen çeviri uzmanları yetiştirmektir.


Kariyer Olanakları

İngilizce Mütercim ve Tercümanlık bölümü öğrencileri yayınevlerinde, özel şirketlerin dış ticaret departmanlarında, kamuda Dış Ticaret Müşteşarlığında, Milli İstihbarat Teşkilatında, Adalet Bakanlığında, ilgili departmanların çeviri bürolarında, magazin dergileri, gazeteler ve film stüdyolarında sözlü ve yazılı çeviri yapmak üzere istihdam edilebilirler. Aynı zamanda freelance tercümanlık, çeviri bürolarında çalışma olanakları da bulunmaktadır. 

 


Yatay Geçiş Yapılabilecek Bölümler

Üniversitemiz ön lisans/lisans programlarına “Yükseköğretim Kurumlarında Ön lisans ve Lisans Düzeyindeki Programlar Arasında Geçiş, Çift Ana dal, Yan Dal ile Kurumlar Arası Kredi Transferi Yapılması Esaslarına İlişkin Yönetmelik “ doğrultusunda kontenjan dahilinde yatay geçişle öğrenci kabul edilmektedir.

 


Dikey Geçiş Yapılabilecek Bölümler

Meslek Yüksekokulu mezunları yönetmelikte belirtilen şartları karşıladıkları takdirde dikey geçiş yaparak bölümümüzde eğitimlerine devam edebilirler.